Rechtsgebiete ⸻
Deutsche Unternehmen, die international tätig sind, also exportieren, importieren oder internationale Kooperationsverträge schließen, werden eher früher als später damit konfrontiert, dass ein Geschäftspartner vorschlägt, im Vertrag die Gültigkeit des englischen Rechts (the law of England and Wales) zu vereinbaren (choice of law clause) sowie als Gerichtsstand (place of jurisdiction) die staatlichen Gerichte oder ein Schiedsgericht in England zu vereinbaren, meist in London. Das betrifft wohlgemerkt nicht nur Vertragspartner aus Großbritannien selbst. Auch Geschäftspartner aus Asien, Lateinamerika und sogar solche aus anderen EU-Ländern verständigen sich oft auf das Recht von England & Wales. Nicht selten schließen sogar zwei deutsche Unternehmen Verträge, für die englisches Recht gelten soll, weil eine oder beide Muttergesellschaften das so wollen.
Das englische Vertragsrecht ist für grenzüberschreitende Wirtschaftsverträge daher fast so wichtig wie die englische Sprache selbst. Nur: Wissen die Parteien da wirklich, was sie tun? Kann der Geschäftsführer eines deutschen Mittelständlers oder dessen Inhouse-Jurist wirklich einschätzen, ob die Gewährleistungs- und Haftungsregeln des englischen Rechts vorteilhafter oder riskanter sind als die bekannten deutschen Regeln? Die Frage zu stellen, heißt sie zu beantworten: Meistens nein! Und welches deutsche Unternehmen lässt den Vertrag schon von einem englischen Vertragsanwalt (Solicitor) prüfen und sich die Unterschiede und Risiken erklären.
Deshalb ist die Überraschung oft groß, wenn sich im Ernstfall einer Meinungsverschiedenheit zwischen den Parteien, im Extremfall eines Rechtsstreits vor dem englischen High Court, herausstellt, dass Ansprüche, die man aus dem deutschen Recht kennt, in England so nicht existieren oder umgekehrt.
Auf dem Blog EnglischesRecht.de erklären Professor Ostendorf und andere praxiserfahrene Autoren die wichtigsten Unterschiede, typische Missverständnisse und Stolperfallen.
Weitere Informationen im Praxishandbuch "Englisches Recht in der Vertragsgestaltung" unseres Experten Professor Ostendorf beim Beck-Verlag.
Blog ⸻
Bei Fahrfehler im britischen Linksverkehr zahlt Kaskoversicherung oft nicht
Wer sich einem Land mit Linksverkehr, etwa UK (also England, Schottland, Nordirland), der Republik Irland, Australien, Südafrika u.v.a., einen Mietwagen nimmt, sollte sich darüber bewusst sein, dass …Vertragliche Haftungsbeschränkungen im englischen Recht: (Almost) anything goes
Die meisten Rechtsordnungen sehen für den Fall von Vertragsverletzungen eine unbeschränkte Schadensersatzhaftung vor. Auf den ersten Blick stimmt man dem zu: Wer sich in einem Vertrag zu einer …Unser Experte für Vertragsgestaltung ⸻
Prof. Dr. Patrick Ostendorf
Solicitor in England & Wales - Master of Laws (King’s College London)